Ads-728

Ads-728

Psicología

Astrofísica

Genética

Neurociencia

» » La falsa moneda, de Concha Buika

Quizá estoy un poco nostálgico, pero a esta mujer, Concha Buika, con esa voz que me estremece, merece la pena hacerle un espacio en la sección 'Canciones', interpretando este tema que expresa con alta calidad la tradición musical española.

Me ha parecido adecuado transcribirla, según el dialecto andaluz. Para personas interesadas de otras lenguas reseñaré al final algunas correspondencias.


La falsa moneda

Gitana, que tú serás como la falsa mone'a,
que de mano en mano va y ninguno se la que'a,
que de mano en mano va y ninguno se la que'a

Cruzó los brazos pa' no matarla,
cerró los ojos pa' no llorar,
temió ser débil y perdonarla
y abrió la puerta de par en par.

Vete, mujer mala, vete de mi vera,
rue'a lo mismito que una maldición,
que un día permita que el que tu más quieras
pague tus quereres, tus quereres pague,
con una traición.

Gitana, que tú serás como la falsa mone'a,
que de mano en mano va y ninguno se la que'a,

Besó los negros, zarcillos finos,
que allí dejara cuando se fue.
Y aquellas trenzas de pelo endrino
que en otro tiempo cortó pa' él.

Cuando se marchaba, no intentó mirarla,
ni esbozó un quejí'o, ni le dijo adiós.
Entornó la puerta y pa' no llamarla,
se clavó las uñas, se clavó las uñas,
en el corazón.

Gitana, que tú serás como la falsa mone'a,
que de mano en mano va y ninguno se la que'a,

Que de mano en mano va y ninguno se la que'a.

-04/06/2010-
- Notas: mone'a = moneda, que'a = queda, pa' = para, quejí'o = quejido

«
Next
Entrada más reciente
»
Previous
Entrada antigua
Editor del blog Pedro Donaire

Filosofía

Educación

Deporte

Tecnología

Materiales