La mitad de las lenguas del mundo condenadas a desaparecer para el año 2100
Un nuevo informe de la Organización para la Educación, la Ciencia y la Cultura de las Naciones Unidas (UNESCO), señala que la mitad de todas las lenguas modernas podrían desaparecer para el año 2100. Según la UNESCO, muchas lenguas ya están consideradas en peligro.
He aquí algunos hechos interesantes sobre las lenguas: Hay 6.912 lenguas en el mundo, trece de ellas son habladas por más de 100 millones de personas. Aproximadamente 2.000 lenguas son habladas por menos de 1.000 personas. El idioma Inglés tiene cerca de 800.000 palabras. El lenguaje existe desde 100.000 aC., y el primer idioma escrito ya fuera sumerio o egipcio, de 3.200 aC.
películas italianas se han ganado la mayoría de premios de la Academia a la Mejor Película Extranjera.
Toda esta historia de la lengua podría extinguirse para el año 2100, según la UNESCO. El nuevo informe muestra que la mitad de todas las lenguas modernas "probablemente desaparecerán" antes de finales de siglo, según informaba Press TV.
El profesor K. David Harrison, director del Instituto de Lenguas Vivas del Swarthmore College, explicó que existe una alta ritmo de extinción o muerte de las lenguas. Harrison añadió que el mundo está perdiendo una lengua cada dos semanas.
Hay varias zonas del mundo donde se agrupan las lenguas en peligro, entre éstas se encuentra América del Norte, especialmente en el noroeste del Pacífico y Oklahoma, en América central y del Sur, en el norte de Australia y en el este de Siberia.
"Los idiomas desaparecen por muchas razones, por lo general se debe a que sus hablantes están presionados por la asimilación de la cultura dominante. Desde muy jóvenes ellos sienten que su lenguaje no es tan bueno, digno, o tan moderno como esos otros idiomas que pujan por imponerse", explicó Harrison.
UNESCO advierte que la pérdida de los idiomas podría conducir a un olvido de la historia, la cultura y la naturaleza.
En 2009, la UNESCO publicó un informe mostrando que unas 2.500 lenguas están en peligro y 200 se han perdido por completo, según informa TED.




Al comenzar el siglo XX también se creía que un siglo después sólo quedaría la cultura occidental y que culturas como China, Persia, el mundo musulmán, Japón, Turquía y los indígenas de antiguas colonias inglesas y españolas perderían sus rasgos distintivos. Hoy en día el escenario es el contrario. Y muchos, en el siglo XVIII y XIX señalaban los cuatro días que le quedaban a lenguas en peligro de extinción como el gallego, el vasco o el catalán. Nadie puede prever movimientos folclóricos que de pronto revaloricen algo que durante décadas o siglos ha sido rechazado.
Necesitamos el Esperanto para que no desaparezcan más lenguas.
Que cada pueblo hable su lengua, y el Esperanto como lengua puente entre individuos o pueblos con diferentes lenguas.
Sé lo que dices José, pero las declaraciones como las que indicas son las típicas interesadas políticamente, sobre todo en aquellos años. Si entras en el enlace que ariba señalo de la UNESCO, podrás ver por cada zona o país, las lenguas amenazadas. Aunque, efectivamente, frente a la globalización existe una tendencia actual hacia la nacionalización, supongo, que se trata del vértigo sociológico a la pérdida de identidad.
Joan, estoy contigo ¡Ojalá, el esperanto se impusiera como lengua franca! Pero a ver quien convence a los centros internacionales de poder (léase económicos y financieros, que son los que realmente mandan), que el Esperanto es una buena opción y respetuosa con todas las demás lenguas ... ¡Uf, difícil!
ojalá así sea, José.
El esperanto es una lengua más. Podría ser utilizada de manera dominante por una sociedad. No soluciona nada.
La cuestión clave es el respeto en las particularidades de la gente. Y comprensión en ambas partes. Casi nada.
Y por qué no el latín? Que ha sido durante muchísimo tiempo lengua unitaria de Europa?